Gnutella Forums  

Go Back   Gnutella Forums > Current Gnutella Client Forums > Shareaza (Windows)
Register FAQ Members List Calendar Arcade Search Today's Posts Mark Forums Read

Shareaza (Windows) Shareaza user question section


Welcome To Gnutella Forums

You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, fun aspects such as the image caption contest and play in the arcade, and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! (click here)

If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. Your email address must be legitimate and verified before becoming a full member of the forums. Please be sure to disable any spam filters you may have for our website, so that email messages can reach you.

Once registered but before posting, members MUST READ the FORUM RULES (click here) and LimeWire/FrostWire users should include System details - help us to help you (click on blue link) in their posts if their problem relates to using the program. Whilst forum helpers are happy to help where they can, without these system details your post might be ignored. And wise to read How to create a New Thread

Thank you

. Uw e-mailadres moet wettig zijn en verifiërde alvorens een volwaardig lid van de forums te worden. Gelieve te zijn zeker om om het even welke spamfilters onbruikbaar te maken u voor onze website kunt hebben, zodat de e-mailberichten u kunnen bereiken
. Votre email address doit être légitime et vérifié avant d'aller bien à un membre à part entière des forum. Veuillez être sûr de désactiver tous les filtres de Spam que vous pouvez prendre pour notre site Web, de sorte que les messages électroniques puissent vous atteindre
. Ihr email address muss gesetzmäßig und überprüft sein, bevor es ein vollwertiges Mitglied der Foren wird. Seien Sie bitte sicher, alle mögliche Spamfilter zu sperren, die Sie für unsere Web site haben können, damit E-Mail-Nachrichten Sie erreichen können
. Su email address debe ser legítimo y verificado antes de sentir bien a un miembro de pleno derecho de los foros. Esté por favor seguro de inhabilitar cualquier filtro del Spam que usted pueda tener para nuestro Web site, de modo que los correos electrónicos puedan alcanzarle

. Seu email address deve ser legítimo e verific antes de assentar bem em um membro integral dos fóruns. Seja por favor certo incapacitar todos os filtros que do Spam você puder ter para nosso Web site, de modo que os mensagens de correio electrónico possam o alcangar.
. Din e-post tilltalar måste vara legitim och verifierat för passande en full medlem av forumen. Behaga är säkert att inaktivera någon spam filtrerar dig kan ha för vår website, så att e-postmeddelanden kan ne dig.
. Il vostro email address deve essere legittimo e verificato prima di stare bene ad un membro titolare delle tribune. Sia prego sicuro rendere invalidi tutti i filtri che dallo Spam potete avere per il nostro Web site, di modo che i messaggi di posta elettronica possono raggiungerli.
. Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας πρέπει να είναι νόμιμη και ελεγγμένη πρίν γίνεται πλήρες μέλος των φόρουμ. Παρακαλώ να είστε βέβαιος να θέσει εκτός λειτουργίας οποιωνδήποτε φίλτρα spam που μπορείτε να έχετε για τον ιστοχώρο μας, έτσι ώστε τα μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μπορούν να φθάσουν σε σας.
. Ваш адрес электронной почты должен быть правомерен и подтвержен перед идти действительным членом форумов. Пожалуйста уверен вывести все фильтры из строя спам вы можете иметь для нашего вебсайта, так, что сообщения по электронной почте смогут достигнуть вас.
. 您的电子邮件必须是合法和核实在适合论坛的一个正式成员之前。 请务必使您可以为我们的网站有的所有发送同样的消息到多个新闻组过滤器失去能力,因此电子邮件可能到达您
. あなたの電子メールアドレスはフォーラムのフールメンバーに似合う前に正当、確認されなければならない。 電子メールメッセージが達することができるようにあなたが私達のウェブサイトのために持つかもしれないスパムフィルターを不具にすること確実がありなさい。

Deutsch? Español? Français? Nederlands?
Hilfe in Deutsch, Ayuda en español, Aide en français, Hulp in het Nederlands

Forum Rules

Support Forums

Before you post to one of the specific Client Help and Support Conferences in Gnutella Client Forums please look through other threads and Stickies that may answer your questions. Most problems are not new. The Search function is most useful. Also the red Stickies have answers to the most commonly asked questions. (over 90 percent).
If your problem is not resolved by a search of the forums, please take the next step and post in the appropriate forum. There are many members who will be glad to help.
If you are new to the world of file sharing please do not be shy! Everyone was ‘new’ when they first started.

When posting, please include details for:
Your Operating System ....... Your version of your Gnutella Client ....... Your Internet connection (56K, Cable, DSL) ....... The exact error message, if one pops up
Any other relevant information that you think may help ....... Try to make your post descriptive, specific, and clear so members can quickly and efficiently help you
LimeWire and FrostWire users need to supply these details >>> System details - help us to help you (click on blue link)

Moderators

There are senior members on the forums who serve as Moderators. These volunteers keep the board organized and moving.
Moderators are authorized to: (in order of increasing severity)
Move posts to the correct forums. Many times, members post in the wrong forum. These off-topic posts may impede the normal operation of the forum.
Edit posts. Moderators will edit posts that are offensive or break any of the House Rules.
Delete posts. Posts that cannot be edited to comply with the House Rules will be deleted.
Restrict members. This is one of the last punishments before a member is banned. Restrictions may include placing all new posts in a moderation queue or temporarily banning the offender.
Ban members. The most severe punishment. Three or more moderators or administrators must agree to the ban for this action to occur. Banning is reserved for very severe offenses and members who, after many warnings, fail to comply with the House Rules. Banning is permanent. Bans cannot be removed by the moderators and probably won't be removed by the administration.


The Rules

1. Warez, copyright violation, or any other illegal activity may NOT be linked or expressed in any form. Topics discussing techniques for violating these laws and messages containing locations of web sites or other servers hosting illegal content will be silently removed. Multiple offenses will result in consequences.

2. Spamming and excessive advertising will not be tolerated.

3. There will be no excessive use of profanity in any forum.

4. There will be no racial, ethnic, or gender based insults, or any other personal attacks.

5. Pictures may be attached to posts and signatures if they are not sexually explicit or offensive.

6. Remember to post in the correct forum. Take your time to look at other threads and see where your post will go. If your post is placed in the wrong forum it will be moved by a moderator.

7. If you see a post in the wrong forum or in violation of the House Rules, please contact a moderator via Private Message or the "Report this post to a moderator" link at the bottom of every post. Please do not respond directly to the member - a moderator will do what is required.

8. Any impersonation of a forum member in any mode of communication is strictly prohibited and will result in banning.

9. Multiple copies of the same post will not be tolerated. Post your question, comment, or complaint only once. There is no need to express yourself more than once. Duplicate posts will be deleted with little or no warning.

10. Posts should have descriptive subjects. Vague titles such as "Help!", "Why?", and the like may not get enough attention to the contents.

11. Do not divulge anyone's personal information in the forum, not even your own. This includes e-mail addresses, IP addresses, age, house address, and any other distinguishing information. Don´t use eMail addresses in your nick.

12. Signatures may be used as long as they are not offensive or sexually explicit.

13. Failure to show that you have read the forum rules may result in forum rules breach infraction points or warnings awarded against you which may later total up to an automatic temporary or permanent ban. Supplying system details is a prerequisite in most cases, particularly with connection or installation issues.

Violation of any of these rules will bring consequences, determined on a case-by-case basis.


Thank You! Thanks for taking the time to read these forum guidelines. We hope your visit is helpful and mutually beneficial to the entire community.


Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
  #1 (permalink)  
Old September 1st, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Thumbs up Spanish version

Hi. I just wanted to thank you for the Spanish version. Yes, it has a some gramatical and spelling mistakes, and 1/3 of the program is not translated, but at least it's something.

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old September 2nd, 2002
Morgwen's Avatar
lazy dragon - retired mod
 

Join Date: October 14th, 2001
Location: Germany
Posts: 2,929
Morgwen is on a distinguished road
Default Re: Spanish version

Quote:
Originally posted by backmann
Yes, it has a some gramatical and spelling mistakes, and 1/3 of the program is not translated, but at least it's something.

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
I bet ursula made the translation...

Is there a German version?

Morgwen
__________________
patience is a virtue
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old September 2nd, 2002
MacTerminator's Avatar
Brain updates D/Ld on P2P
 

Join Date: March 30th, 2002
Location: Spain
Posts: 190
MacTerminator
Default

Dodgy translations are part of the fun of international versions of software. I've had many a laugh at versions of software where the programmer has obviously looked up a bilingual dictionary for each individual word. Even non-English versions from the almighty Microsoft (who you would have thought could afford reasonably competent translators), have many words and phrases that are clearly directly translated from English.

It's all part of a sinister plot to make people think that they're getting something in their own language, when it's actually slowly but surely brainwashing them with [directly translated or untranslated] English phraseology.

I'm sure both of you will have noticed this in Germany and Argentina (I certainly do in Spain) where there's so much American and British material on TV (badly dubbed or subtitled) and on the net, that people have started adopting Spanglish or Deunglish in normal language. So the plot is working!

Just wait until the Chinese get a stranglehold on the world economy. Then it'll be really fun! Though Paradog won't have any problems.
__________________
MacTerminator
G4 DP 1GHz / 768Mb /280Gb HD space
Powerbook G4 500Mhz / 512Mb
OSX 10.2.6
Cable 300/300
A ton of studio equipment
An empty bank account

Last edited by MacTerminator : September 2nd, 2002 at 01:52 PM.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old September 2nd, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Default Re: Re: Spanish version

Quote:
Originally posted by Morgwen
Is there a German version?
No, only Spanish

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old September 2nd, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Default

Quote:
Originally posted by MacTerminator
the programmer has obviously looked up a bilingual dictionary for each individual word.
That's right. For example, the word fichero does not sound good, we use here archivo. Repetir buscar is gramatically wrong, it should be Repetir búsqueda or Buscar de nuevo.

Hehe, I even made mistakes here

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!

Last edited by backmann : September 3rd, 2002 at 02:17 PM.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old September 3rd, 2002
ursula's Avatar
The ex-Cleaning Lady
 

Join Date: May 17th, 2002
Location: koyaanisqatsi
Posts: 2,353
ursula is on a distinguished road
Default

OKAY YA CREEPS !

You asked for it !

Going to get 'igalan' on here to talk with you about your wild crazy guesses and some valid points slipped in through the cracks... (cranks?).

backmann-- re: fichero vs. archivo... sure... M$ español may have one idea, but remember that this was done in 'proper' castellano.
On the Repetir búsqueda, I suppose I agree with you...
But, please understand that the entire work was done under enormous time pressure... ARBITRARY time pressure, as well !

The other comments above can be ignored as they are based in ignorance...

But for Kath, who knows the score... 'igalan' did what you see in 8 DAYS !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
And he has a wife, family and job...
Any of you beat that ?
No.

backmann, please, your 'input' is much desired re: the translation... But, I cannot understand why you say it is only 1/3 ???
There are very few menus 'missing' ! Plus, the differences between castellano and 'americano' can be great... Your comments are most appreciated.

Enuf... 'igalan' will be here to discuss it with those who are able to discuss things such as this type of work...
Which, for sure, is not many of you...

Last edited by ursula : September 3rd, 2002 at 05:12 PM.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old September 3rd, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Default

Quote:
Originally posted by ursula
backmann, please, your 'input' is much desired re: the translation... But, I cannot understand why you say it is only 1/3 ???
For example, all the options in the last tab f the preferences are still in English. I don't remember much now (I have Shareaza closed for the moment), but I remember seeing somewhere a mix of English and Spanish also.

About the fichero thing, I still believe you should use archivo. It's the most accurate translation for file, and it's the one that is used by Microsoft so it will sound a thousand times better.

If you need help with the translation let me know, I'd be happy to help.

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old September 4th, 2002
Junior Member
 

Join Date: July 15th, 2002
Posts: 15
Anenga
Default

Basically, if there is a problem with the language files, please edit them or correct the translator on the Skins forum on the Shareaza forum. Or you can e-mail mike at mike@shareaza.com, or me at chris@aroze.com

We'll be glad to change the language skins if there is any mis-translations.
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old September 4th, 2002
igalan's Avatar
Member
 

Join Date: November 27th, 2001
Location: Barcelona
Posts: 38
igalan
Default

Hi!

I did the translation . I know it's still not complete (I'm still working on it). I also know some words may not soung good to everyone ("fichero" vs "archivo", "vecino", "caudal" and some other words). We can discuss them, I'm open to suggestions.

Please, keep in mind this:

1.- First, I didn't do a blind translation using some translator. There is a lot of work behind this translation. And I did this work in little time so it was available when Shareaza 1.6.0.0 was released. I'm native, and I'm technical in computing (I mean that it's my job ) .

2.- There are some restrictions in a translation like this. First and more important is that English words are usually shorter, which means that many times you can't use the best word or sentence, because there isn't enough room... As simple as that.

3.- Some words have multiple transations in Spanish, and some others don't have any tranlsation at all...

Now:

Backmann: I accept your suggestion, I will use "archivo" instead of "fichero". "Repetir buscar" is not correct, I know, but on some places there wasn't room for "Repetir búsqueda" which is just a bit longer. I'll try to use this alway that's possible, or you prefer something like "Rep. búsqueda"?

Also, some parts of the program can't be translated like advanced options, some columns and a few more things.

Kath: Thanks for your commets But I'm not a professional translator! 8)

Ursula: Also thank you! I don't know what would I do without you
__________________
| Israel Galan
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old September 4th, 2002
igalan's Avatar
Member
 

Join Date: November 27th, 2001
Location: Barcelona
Posts: 38
igalan
Default

By the wak, backmann, your tagline is far from correct!
__________________
| Israel Galan
Reply With Quote
  #11 (permalink)  
Old September 4th, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Default

I know, it's done deliberately, it's lunfardo. It's part of a tango, "Cambalache".

I understand the room problems. There are one or two spelling mistakes also, for example, Actualizaciones is badly written.

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!

Last edited by backmann : September 4th, 2002 at 10:24 AM.
Reply With Quote
  #12 (permalink)  
Old September 4th, 2002
igalan's Avatar
Member
 

Join Date: November 27th, 2001
Location: Barcelona
Posts: 38
igalan
Default

Please, be more specific reporting mistakes. I found one mistake with "Actualizar". This is fixed. I have also replaced "fichero" with "archivo". Those are small changes, no problem with that.

I'm still working on the translation, maybe in two weeks I'll have 100% translated (depends on the work that I have).
__________________
| Israel Galan
Reply With Quote
  #13 (permalink)  
Old September 4th, 2002
backmann's Avatar
Stranger
 

Join Date: November 29th, 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 869
backmann
Default

In the window of servicios de Conexión, Actualizaciones is misssing an "i".

Ivan
"In the dark we make a brighter light"
__________________
Gnutella Forums en Español!
Reply With Quote
  #14 (permalink)  
Old September 6th, 2002
igalan's Avatar
Member
 

Join Date: November 27th, 2001
Location: Barcelona
Posts: 38
igalan
Default

This is corrected now. I have completed 99% of the translation, I will finish the remaining parts, review that everything is correct and it will be ready .
__________________
| Israel Galan
Reply With Quote
  #15 (permalink)  
Old September 8th, 2002
Junior Member
 

Join Date: August 15th, 2002
Posts: 8
alex2
Default igalan

Quote:
Originally posted by igalan
This is corrected now. I have completed 99% of the translation, I will finish the remaining parts, review that everything is correct and it will be ready .
igalan, you continue to amaze me.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
learn Spanish jimmyripp Download/Upload Problems 2 August 1st, 2006 01:12 PM
Language Spanish??? shatanMax General Windows Support 1 July 1st, 2006 09:42 PM
my limewire is in spanish mynameismolly Open Discussion topics 1 April 4th, 2004 08:27 PM
I downloaded the spanish version Jahel Connection Problems 3 June 24th, 2003 04:37 AM
Whatever happened to the Spanish version backmann Shareaza (Windows) 3 January 27th, 2003 03:07 PM


All times are GMT -7. The time now is 09:40 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.11
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0

Copyright © 2007 Gnutelliums LLC.
All Rights Reserved.