![]() |
|
Register | FAQ | The Twelve Commandments | Members List | Calendar | Arcade | Find the Best VPN | Today's Posts | Search |
Localizing Phex (translating) Translating Phex into your language and getting in touch with other translators |
![]() |
| LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
| ||||
![]() Now we only have to get the release done. @Gregor: Could you write a short guide how to do a release and which tools are needed for that (and which kinds of machines)?
__________________ ![]() -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |||
![]() @Arne Sorry for being a pain in the butt... When you said the spanish translation "is in", you meant to say it is available in the trunk? (for svn?)... Will it be included in the binaries (Mac and Wni)? and if so.... how soon? The reason why I ask u this is 'cause I'd like to post in Mandriva Spanish Forum a tinny howto for Phex and most probabily in some other distros. Kind Regards Luis |
| |||
![]() Hi. I've already built Phex from source... I'm very happy to see the "build 103" ![]() So my previous question is already answered as I suppose the next build for binaries will be the same (that's NOMB I kknow), Ok. so I have answered my own question, however, thanks a lot and Kind Regards Luis C. Suárez |
| ||||
![]() ![]() The next release will be out as soon as Gregor gets to a machine where he can start the release process. The release notes are already written - wait! They now need an addition: "- GUI: Spanish and mexican localization added (thanks to Luis)." Should we attribute it to you with your full name? Best wishes, Arne
__________________ ![]() -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| ||||
![]() The release notes are avaible in the Development Forum of Phex: - http://www.gnutellaforums.com/develo...-prepared.html I'd be glad, if you could take a look (and suggest improvements).
__________________ ![]() -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |||
![]() Hi Arne. You can use my nickname "LuisC-SM" which is the one I actually use in all forums since 2005 (lucasuam was used since 1999 but I change it 'cause I did'nt like eversince ![]() I'll be glad to take a look and post any suggestion, if any come up to my mind ![]() And thanks for your kind explanatin Kind Regards Luis. C. S. M. |
| ||||
![]() I went for "LuisC-SM", because with that people can also find your posts in the Ubuntu Forums (and others). Best wishes, Arne
__________________ ![]() -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |||
![]() Quote:
I have posts in lots of forums with that nick, to mention some: Ubuntu, Mandriva, openSuse, PCLinux, Gentoo, Xandros, Linspire, Howtoforge, and some other I can't recall. Thanks a lot Arne and hope to be useful in the futeure to translate the wikki.. (that's a hard one as long as I've never been able to translate in anywikki.. I've always found it confused.. so I must first learn a little bit about it) Kind Regards Luis C. |
| ||||
![]() The wiki needs some love anyway... it's not as accessible to new users as it should be. So, if you see things on the english pages which could be better, don't refrain from fixing them ![]() And since I didn't say it yet: The spanish localization looks very nice! Best wishes, Arne
__________________ ![]() -> put this banner into your own signature! <- -- Erst im Spiel lebt der Mensch. Nur ludantaj homoj vivas. GnuFU.net - Gnutella For Users Draketo.de - Shortstories, Poems, Music and strange Ideas. |
| |||
![]() True, Gnutella for users is a little bit easier but I'm still stucked with some words. I see your English, by far, much better than mine. I see no need to fix anything. However, If I see something that could be explained in a "easier" way, then I'll sure take your advise. And thanks for your last words. I've been a little bit involved with p2p programs so I mostly know the words even though I still don't remember the word "Leaf". I perfectly know what it means in a p2p way but I just can't remember the "mexican" way it should be translated into. Weird but true. Kind Regards Luis |
![]() |
| |